(Mətnın
farscadan tərcüməsi, şərh və qeydlər
Aydın Məmmədovundur)
Müəllifin təvəllüd
və vəfat etdiyi il qeyri müəyyəndir. 1393-cü ildə
Bağdad teymurilər tərəfindən
tutularkən orada yaşayırdı. Həmin vaxt əsir
düşmüş, sonra isə N. Şaminin əla
yazı-pozu qabiliyyətini nəzərə alan Əmir Teymur, onu öz yanına xidmətə
götürmüşdür. Beləliklə, bizim müəllif,
Əmir Teymurun sonrakı yürüşlərinin
iştirakçısına çevrilir. 1401/02 (–h. 804)-cü ildə
isə Əmir Teymur, N. Şami’yə
öz zəfərlərini tərənnüm edən sadədilli bir tarix əsəri yazmaq barədə
göstəriş verir. Bu sifariş əsasında işə
başlayan N. Şami, “Zəfərnamə”ni qələmə alır və
onu 1404-cü il aprelin 12-də şəxsən Əmir
Teymura təqdim edir.
Tarixi mənbələrdə,
daha sonra N. Şaminin
adına 1405-ci il, yayın ikinci yarısında vaqe olmuş hadisələrin
şərhində – Ömər mirza ilə vuruşmağa
hazırlaşan və Şəki hökmdarı Seyid Əhmədin (1399 – 1423/1424 +[1]) də daxil olduğu
koalisiyanın qarşıdurması ilə bağlı olaraq,
təsadüf edilir. Belə ki həmin vaxt Ömər mirzanın
yanında olan şəxslərdən biri də N. Şami idi və
o, qarşı tərəflə danışıqlarda
iştirak edirdi. Deməli, N. Şami, Əmir Teymurun ölümündən sonra
Təbrizdə yaşamış və
onun nəvəsi Ömər mirzanın xidmətində
olmuşdu.
Zamanəmizədək “Zəfərnamə”nin, üzü müxtəlif illərdə
köçürülmüş bir xeyli əlyazma nüsxəsi
gəlib çatıb. Əsərin Fleks Taur tərəfindən
hazırlanmış 2 cilddən ibarət farsca elmi-tənqidi
mətni (qeyd və şərhlər çex dilində) 1937
(1-ci cild) və 1956-cı illərdə (2-ci cild) Praqada çap oluunmuşdur. Necati Lüğonun etdiyi türkcəyə tərcüməsi
isə 1949 və 1987-ci illərdə Ankarada nəşr olunub.[2] Sonuncudan istifadə etməklə, Akademik Ziya Bünyadov “Zəfərnamə” nin
Azərbaycana aid hissələrini dilimizə çevirmiş və
bunlar 1992-ci il-də Bakıda kitabça şəklində nəşr
edilmişdir. Lakin “Zəfərnamə”nin 1956-cı il Praqa çapının mətni
ilə müqayisədə Şəkinin adı çəkilən hissələrdən
biri ora daxil deyil. F. Taurun hazırladığı mətndə
rast gəlmədiyimiz Şəkiyə aid bir hekayət isə Z. Bünyadovun qeyd edilən iqtibaslar kitabçasında
var.
Yuxarıda göstərdiyimiz kimi, N. Şami 1393-cü ildən Əmir
Teymurun yanında xidmət etməyə
başlamış və həmin vaxtdan da onun
yürüşlərinin iştirakçısı
olmuşdur. Deməli, mümkündür ki, əsərində
təsvir edilən 1393-cü ildən sonraya aid hadisələr,
o cümlədən bunlardan Şəkiyə aid olanlar (cəmi 3 epizod; Şəki
hökmdarı Seyid Əhmədin Alıncaq qalasında öldürülməsi bəhs edilən bir
hekayət istisna olmaqla yerdə qalan ikisi) məhz, müəllifin
şəxsi müşahidəsinə əsaslanmış
olsun.
M Ə T N
(Şəkiyə
dair iqtibaslar)
...o qədər şikar
düşdü ki çoxluğu hədd və
ölçüyə gəlməz. Buna görə ləşgərlər kök ahuları
seçirlər və arıqları saxlayırlar ki Şəki dağlarında qalsınlar. [Əmir Teymur] [Əmirzadə[3]] Dərviş Məhəmməd[i Şəkidə düşmənlərin
dəfi üçün sərdar təyin edib yola salmaqla bərabər,
Ərqunşahı və və
Ramazan Xocanı Tanquta[4]] [və Əmir Cahanşahı
başqa əmirlərlə] göndərdi ta ləkziləri
(– ləzgilər yaşayan yerlərə qədərki əraziləri, yaxud ləzgilər
yaşayan yerləri də) qarət etsinlər [Digər əsgərlər
Elbrus dağının ətəklərinə getdilər və
harada bir qala gördülərsə yıxdıqdan sonra[5]] Qəbələ məkanında cəm
oldular və Həzrətin bəndəliyi (–Ə.T.) [Əmir
Məhəmməd bəyi[6]] Aqcaba[7] göndərdi, [ sonra hamısı] [Kiçik
Qarabağa[8]] getdilər
və o yerdə Kür çayı üzərində qayıqlardan
körpü gördülər və Sorxab[9] qalasını tutdular və o
yerdən… Bərdə tərəfə gəldilər[10]
Tifliş şəhərinə və oradan hərəkətlə – yolda ovlanmaq surətiylə Şəki vilayətinə gəldi. Vilayət əhalisini
itaət altına almaq üçün əsgərləri irəli
sürərək yola çıxmalarına əmr buyurdu. Əmir
Hacı Seyfəddin, Cahanşah bahadur və digər əmirlər, fərmana tabe olub yola çıxdılar. Vilayəti
itaət altına aldılar, itaət etməyənləri
yağma etdilər. Şeyx Nurəddin bahadur
bir ordu ilə dağlar tərəfə getməyə qərarlaşdı.
Seyyid Əli mal və mülkündən
keçərək qaçmaq yolunu tutdu. Onun vilayətlərini
xaraba və viran etdilər və əsgərlər bu vəzifəni
yerinə yetirdikdən sonra Əmir Teymurun yanına getdilər.[11]
…[Əmirzadə Əmiranşahın] necə ki daha əvvəl
ağlının dönməsi qanına[, yəni xasiyyətinə] keçmiş
idi, Ondan haqsız yerə bir adamın üstünə
düşmək kimi adətinə uyğun olmayan bir hərəkət sadir oldu. Dost və
düşmən birlikdə Ondan uzaqlaşmış oldular.
Daha bu dərəcəyədək ki, Seyid Əli Şəki, baxmayaraq ki daha əvvəl
tabe olur və itaət edirdi, müxalifət göstərdi və [Georginin[12]] gürcü ləşgəri ilə Sultan Tahir bin Sultan Əhməd ki Alıncaq qalasında mühasirədə idi, [köməyə] getdi. Üməra ki o yerin mühasirəsi ilə məşğul
idilər, birlikdə fərar etdilər –Əmirzadə Əmiranşah bahadırın yanına getdilər
və həmin saat Əmirzadə Əmiranşah
[öz oğlu] Əmirzadə Əbubəkrə, hazır ləşgərlərlə əks-hücum
buyurub, Seyid Əli [Şəki[13]]nin dəfinə göndərdi; və
Onlar Alıncaq qalasının ətrafında
idilər, ora çatdılar. Seyid Əli də yolun bir
döngəsində həmlə yetirdi və diqqət verməyərək,[Əmirzadə Əbubəkrin əvəzinə(?)] digər birinin üzərinə
şığıdı və bərk cəng oldu və o mərəkədə
Əmirzadə Əbubəkr bahadır bir ox atar ki, [bu ox] Seyid Əlinin dəbilqəsinin zireh ətəyi
üzərinə getdi [və] zirehdən keçərək
şah damarına sancıldı; və Seyid Əli necə ki
dağın bir zirvəsindən,
həmən bir yaraya minik heyvanının (–atının ?) belindən yıxıldı və [beləcə
də] həlak oldu; və Sultan Tahir, Əmirzadə Əbubəkrin
yetişməsindən qabaq qaladan çölə
çıxmış idi və Seyid Əhməd namlı əlaltısını,
Sərkiz namlı [erməni[14]] ilə Alıncaq
qalasına müqərrər (– rəsmən təyin olunan) edib, elə ki Seyid Əlini o
vaqiə yıxdı, [Cəlair xəzinəsini və
qohumlarını götürüb[15]] gürcülərlə birlikdə Grcüstan tərəfə fərar etdi və
ondan sonra Bağdada – atasının yanına getdi; və Əmirzadə
Əbubəkr [Alıncaq
qalasını mühasirə etmiş əmirləri] sabiq
qayda üzrə yenə Alıncaq
qalasının mühasirəsinə müqərrər
buyurub və Seyid Əli Şəkinin başını bədənindən
ayırtdırıb atasının [– Əmiranşahın] yanına gətirdi[16] və bu səbəbə bir
nökəri Səmərqəndə (– əslində, Hindistana) göndərdilər.[17]
…Əmir Şeyx İbrahim ki, Həzrət
sahib qirani süfrəsində o
şirvanşah əhd
[etmiş] idi Seyid Əhməd bin Seyid Əli Şəkini Həzrətə
(– Ə.T.a) gətirib Onun
günahını bağışlatsın və Həzrət
sahib qirani Onun günahını
bağışlayıb [və Seydi Əhməd] dövlət
astanasını öpməyə
çatdı və çoxlu soyurğallar (– irsi torpaq mülkü) və saysız hesabsız
inayətlər qazanıb digər [əzizlənən] üməra zümrəsinə qatıldı;
və Əmir Şeyx İbrahim toy tərtib edib o qədər
at və qoyun kəsmiş idi ki, mətbəxtçilər
onu bişirməkdə aciz oldular. O peşkəşlərdən
sonra, canlı şikar növləri və qulamlar
və cariyələr (–
yeniyetmə qız kənizlər) və qumaşlar və
silahlardan qeyri və o cümlədən, altı min at çəkdi.[18] Əvvəlinci kərələr
Gürcüstan tərəfə Həzrət sahibqiraninin buyrulan
basqın söhbəti kimi, gürcülərinki də daha əvvəl
söylənilmiş oldu ki Alıncaq qalasına getdilər və Sultan
Tahir Sultan Əhməd oğlunu
bu yerdən kənara apardılar və Seyid Əli Şəki, Əmirzadə Əbubəkrin
əli ilə qətlə yetirildi və
gürcülər öz kutvallarını
(– komendatlarını)
Alıncağa qoydular. Ona görə, səltənətin
və cahangirliyin namusu baxımından lazım
göründü ki, o yoldan çıxmışlardan intiqam
üçün bütün Gürcüstan üzrə
acınacaqlı vəziyyət yaratsınlar. O cümlədən,
Həzrət Sahibqiranın hökmü
qüvvəyə mindi ki, bütün ləşgərlərdən
hər on nəfər süvari və piyadadan üç nəfər
bu basqına rəvanə (–
gedən) olsunlar və on
günlük azuqə götürsunlər
və qalan əsgərlər də qışlaq yurdunda məqam
…[19] [gözləsinlər.][20]
[1] Seyid Əhməd 1399-cu ilin yanvar ayında hakimiyyətə
başlayıb və Şəki hökmdarı kimi tarixi mənbələrdə
onun adına axırıncı dəfə 1423/1424-cü
il hadisələri ilə əlaqədar olaraq təsadüf
edirik. Bəzən onun 1382 –1438-ci illərdə hakimiyyətdə
olduğu göstərilir (Bax: Сведения о народах Кавказа
(1404 г.)( Иоанн де Галонифонтибус), Баку –1979, qeyd: 139; yaxud: Путешествие по Европе, Азии и Африке (Иоганн Шильтбергер). Баку –1984, qeyd: 181), lakin əlbəttə
ki bu səhvdir.
[2] Bu nəşrlə tanış
ola bilməmişik.
[3]
Bu yalnız Z. Bünyadovun türkcədən
çevirməsində var. Bax: Nizaməddin Şami
(1992), səh. 11–12
[4] Bu yalnız Z. Bünyadovun türkcədən çevirməsində
var. Bax: Nizaməddin Şami (1992), səh. 11–12
[5] Bax, 23-cü qeydə.
[6] Bax, 23-cü qeydə.
[7] Fikrimizcə, bura müasir
Azərbaycan Respublikasının Ağdaş
rayonu ərazisinə uyğun gəlir.
[8] Bax, 23-cü qeydə.
[9] Bu toponimin farsca mənası
«qırmızı su» deməkdir. Sorxab qalası 16-cı əsrin birinci
yarısında Şirvanşahlara məxsus idi və
onların öz əraziləri üzrə ən qərbdə,
Qəbələ ilə Kür çayı arasında yerləşən
müdafiə istehkamı idi.
Arxeoloq F. V. Qədirov’a görə Sorxab, indiki Göyçay və
Türyançay dərələri arasında, Ərəb
Kükəl kəndindən şimalda, Surxayxan
dagının zirvəsində olub və
indi də xarabalığı həmin yerdə qalmaqdadır.
Lakin tədqiqatçı etiraf edir ki, yerli əhali həmin
qalanı Sorxab yox, ya Surxayxan, ya
da Qaraçala adlandırır.( Bax: F. V. Qədirov (1984), səh.
79).
[10]
Nizamuddin Şami
(1956), səh. 57; necə ki F. Taur bu hissəni Zəfərnamə-nin
müxtəlif əlyfzma nüsxələrinin,
o cümlədən ondan köçürülmüş digər
əsərlərin müvafiq mətninə əsasən
«montaj» etmişdir, eləcə, biz də orada, sözlər
arasında olan rabitəsizliyi aradan qaldırmaq
üçün Z. Bünyadovun türkcədən
çevirməsinə və Ş. Ə. Yəzdi Zəfərnaməsi’nin Daşkənd nəşrinə əsasən
müəyyən əlavələr etdik.
[11] Nizaməddin Şami
(1992), səh. 11–12
[12] Mətndə: ərgin; Bizim tərəfimizdən
redaktə edilmiş variant isə Rövzətüs-səfa
mətninin müvafiq bəhsinə əsasəndir. Orada: Gorgin (–Georgi) hakim-e Gürcüstan (Bax: səh. 98
ميرخواند (۱۲۷۱)،
)
[13] Nəşrdə
çex dilində qeyd edilib: Ajoutẻ par celui qui
collationna le manuscrip Z.Voir p. XVIII
[14] Bax əvvəlki
qeydə.
[15] Bax əvvəlki
qeydə.
[16] Necə ola bilər
ki, teymurilər uzaqdan atdıqları oxla öldürdukləri Seyid Əlinin
başını rahatca kəsə və hələ üstəlik,
Təbrizə də apara bilərdilər? Axı onlar özləri
acınacaqlı məğlubiyyətə uğramış,
qaçmağa üz qoyaraq döyüş meydanından
canlarını zorla qurtarmışlar! Yəqin ki N. Şami Əmir Teymurun qəzəbindən qorxaraq teymurilərin
məğlubiyyətini ört-basdır etmək
üçün belə yazmağa məcbur idi və həmin
səbəbdəndir ki, buradakılar Ş. Ə. Yəzdinin Zəfərnamə’sində öz əksini
tapmamışdır.
[17] NIZAMUDDÍN
ŠAMÍ (1956), səh.
148. Ş. Ə. Yəzdiyə
nisbətən, N. Şaminin müvafiq bəhsi,
həcm və təfsilatca bir qədər
kəm olsa da bəzi təfərrüat yalnız burada var. Məsələn,
Sultan Tahirin Alıncaq qalasına təyin etdiyi şəxslərdən
birinin adı (və milliyyəti); Seyid Əli Orlatın
dağın bir zirvəsindən, minik heyvanının belindən
yıxılaraq həlak olması və başının isə
kəsilərək Təbrizə aparılması; nəhayət,
məlum hadisə haqda Əmir Teymura məlumat verilməsi
üçün bir nökərin Səmərqəndə (– əslində
Hindistana) göndərilməsi...
[18] Ola bilsin ki,
Şirvanşah Şeyx İbrahim həmin şeyləri, əslində,
Şəki hökmdarı Seydi Əhmədin “əfv
olunması”nın əvəzində təqdim edib. Belə ki
İbn Ərəbşahda görürük
ki, o, Şəki ölkəsinin bir hissəsində yaşayan
sakinlərin də «bağışlanması»
üçün Əmir Teymura çox böyük miqdarda
mal-dövlət vermişdir və bu hərəkətini onunla
əsaslandırmışdır ki, qonşuları çox
kasıb yaşadıqlarından özləri heç nə
verə bilməzdilər. Sözsüz ki, o dövrlərdə
dünyanın ən mühüm ticarət yollarının
Şirvandan keçməsi, orada neft mədənlərinin
olması və s. şeylər şirvanşahlara külli
miqdarda qazanc gətirməkdə idi və onlar bu xüsusda bəxti
gətirməmiş Şəki hökmdarlarından qat-qat varlı olmaqla, istənilən vaxt həmin
qonşularının da əvəzinə mal-dövlət sərf
edə bilərdilər.
[19] NIZAMUDDÍN
ŠAMÍ (1956), səh.
153 – 154.
[20] Mərhum akademik Ziya Bünyadovun
türk dilindən (əsəri bu dilə
farscadan Necati Lüğon tərcümə etmişdir) çevirməsidə xeyli konkretləşdirmə
var: “Bundan əvvəl Şəki vilayətinin
hakimi olan Seyyid Əlini
öldürdükdən sonra, oğlu qiyam edərək
atasının yerinə keçmişdi. O, Əmir Teymurun gəldiyini
eşidib qorxdu və Şirvan məliyi Şeyx İbrahimi
vasitəçiliyə sövq edib, Əmirin yanına gəlir,
itaətini ərz edir və yeri öpmək şərəfinə
nail oldu, qüsurlarından dolayı əhv
və mərhəmət dilədi. Əmir Teymur onu əzizləyəb təltif etdi, sonra da
atasının mənsəb və məqamını
özünə verdi.” Nizaməddin Şami (1992), səh.18.